虽然英语是澳洲的国语,但在日常使用中一些单词和表达方式逐渐成为澳洲独有,对新入境的澳洲留学生而言,其中有些可能很陌生或令人困惑。
这些口语或俚语的起源各式各样。有些是长单词的缩写。很多表达方式以前就已为来自英格兰北部的移民所使用,但自此已逐渐被采纳为澳洲自己的词语。
这些单词中,有些使用法结合了澳洲人讽刺和玩世不恭的幽默感,有时候会造成混淆。如果澳洲留学生在平时学习生活中和澳洲人进行交流时不确定某种表达方式的意思,可以要求对方的人做出说明。
Arvo:下午 (afternoon) 的缩写── ‘drop by this arvo’指的是请今天下午来拜访。
Barbecue、BBQ、Barbie:户外烹饪,通常是用燃气或煤炭起火,在烤架或烤盘上烤肉。主人提供肉、沙拉和面包。受邀参加BBQ的客人经常会问自己是否该带些什么。Snag指的是BBQ上经常烧烤的生香肠,可以用猪肉、牛肉、鸡肉、蔬菜或谷物制成。
Barrack for:支持或喝彩(通常特指运动队)。
Bloke:男人。有时您请求帮助时,别人会告诉你“找那边那个bloke(男人)”。
Bring a plate:受邀参加聚会或宴会时,若得知要 “bring a plate”,这是要你带上一道菜来和主人及其他客人一同分享。这在学校、工作或俱乐部等公共聚会非常普遍。如果你不知道该带点什麼,请询问发出邀请的人。
BYO:如果你接到的邀请裡注明‘BYO’,这意味着你要自带酒水。如果不喝酒,也可携带果汁、软饮料、汽水或水。一些餐厅也规定BYO。可以自带酒水到这些餐厅,不过通常要支付打开酒瓶、服务及提供和清洗杯子的费用,称为“开瓶费(corkage)”。
Cuppa:指的是一杯茶或咖啡。‘Drop by this arvo for a cuppa’意思是今天下午请过来喝杯茶或咖啡。
Digger:指的是澳大利亚士兵。
Go for your life:是的,就这样做吧。
G’day:你好。
Fair go:公平待遇,指的是个人在人生中的成就应视为其才能、工作和努力的成果,而非天生注定或有人徇私。
Fortnight:指的是两个星期。
No worries:不成问题。这项工作或要求可以不受干扰或不受影响地开展。
Ocker:指的是粗野、粗俗、沙文主义性格的澳洲人/或展示出良好幽默感、热心助人和足智多谋等典型澳洲性格的人。
Shout:为某人买酒水。一群朋友在酒吧里聚会时,通常每个人都要‘shout a round’,意思是帮每个人都买瓶酒水。每个人都要“轮流”买一次。
To be crook:生病或身体不适。